Translations
what separates SC from the pack
For producers:
Professional and accurate translations for 10¢ per word, ready to be sent to international buyers or foreign investors
Packaging deals and long-term contracts available for companies/producers who need multiple translations for series and developments
Delivery timeframe of 1-2 weeks per text (script, bible, treatment, etc.)
Assurance that your work is being translated by a screenwriter with deep understanding of the craft
For creatives:
Professional and accurate translations for 10¢ per word, helping to grow your IP, projects, or concepts
Delivery timeframe of 1-2 weeks per text (script, bible, treatment, etc.)
NDAs available upon request
Potential discounts for young and unproduced professionals on a tight budget. Screen Contrarian is here to help!
The Screen Contrarian Process
1 - Translate
2 - Localize action and dialogue
3 - Optional table read for client (additional fee)
4 - Final pass with any concerns addressed
Done by a PROFESSIONAL SCREENWRITER who understand how scripts, pitch decks, bibles, and treatments are supposed to look and feel. NOTE: Screen Contrarian is not a technical translation service, but instead focuses on creative language and cinematic meaning from the artist's perspective. The brand is currently translating creative texts FROM French INTO English. For inquiries about translating from other languages (into English), leave a message below, there may be a screenwriter in its extended network to help.
Any questions?
Leave a message for your translation inquiries